Registrare­Portale­Indice­Cerca­Connessione­FAQ
Inviare un nuovo argomento   Rispondere all'argomentoCondividere | 
 

 Lustrissim [ con traduzione ]

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Andare in basso 
AutoreMessaggio
Roberto Villa
Top
Top


Numero di messaggi: 94
Età: 20
Data d'iscrizione: 16.10.09

MessaggioOggetto: Lustrissim [ con traduzione ]   08/11/09, 12:07 am

Lustrissim, omenon,
onest e generos padron,
a soo anca mi
che la tò part de la medaja
l’è inscì sbarlusenta
e netta
che se netten e sbarlusissen i oegg
domà a vardalla,
ma inscì,
domà per provà,
perchè ti te la voltet minga?
te tentareet ti,
te vedet quella part on poo scura,
on zicch brutta, on sbriss trasada?
Ben, a la gh’è semper stada.
----------------------
Illustrissimo, grand’uomo,
onesto e generoso padrone,
lo so anche io
che la tua faccia della medaglia
è così luminosa
e pulita
che si puliscono e illuminano gli occhi
soltanto a guardarla,
ma così,
solo per provare,
perchè non la giri?
Tenta,
la vedi quella faccia un po’ scura,
un po’ bruttina, un poco sciupata?
Bene, c’è sempre stata.
----------------------
Sia per presa di parte personale, sia in memoriam di questo signore:

Tornare in alto Andare in basso
http://ridiculusmus.wordpress.com
Giampiero Pieri
Star
Star


Numero di messaggi: 2603
Età: 54
Data d'iscrizione: 20.01.08

MessaggioOggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ]   08/11/09, 01:24 pm

Bella Ruairidh, ma mi servirebbe un aiutino per capire il riferimento all'immagine più sotto, che non riconosco (sigh, grande ignoranza fu la mia...)

_________________
... mi ritrovai per una selva oscura... Ed ancor oggi son qui che brancolo nel buio!
Tornare in alto Andare in basso
Roberto Villa
Top
Top


Numero di messaggi: 94
Età: 20
Data d'iscrizione: 16.10.09

MessaggioOggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ]   08/11/09, 01:42 pm

Carlo Porta, il non plus ultra dei poeti del romanticismo milanese.
Tornare in alto Andare in basso
http://ridiculusmus.wordpress.com
Giampiero Pieri
Star
Star


Numero di messaggi: 2603
Età: 54
Data d'iscrizione: 20.01.08

MessaggioOggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ]   08/11/09, 01:50 pm

Grazie.
(Ti devo confessare che non ho molta dimestichezza con questo poeta, ma quello che ho letto, se ispirato a lui, mi piace. Lo andrò a cercare)

_________________
... mi ritrovai per una selva oscura... Ed ancor oggi son qui che brancolo nel buio!
Tornare in alto Andare in basso
Roberto Villa
Top
Top


Numero di messaggi: 94
Età: 20
Data d'iscrizione: 16.10.09

MessaggioOggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ]   08/11/09, 02:03 pm

Ti consiglio

Fraa Diodatt e La Nomina del Cappellan - per la parte anticlericale
La Ninetta del Verzee - per una visione ironica del popolino ( cfr. la poetica, la questione è complessa ); è la confessione di una ragazza costretta a prostituirsi per sopravvivere
El Lament del Marchionn di Gamb Avert - stesso filone di cui sopra
Marcanagg i politegh secca ball - per il filone politico
Tornare in alto Andare in basso
http://ridiculusmus.wordpress.com
Giampiero Pieri
Star
Star


Numero di messaggi: 2603
Età: 54
Data d'iscrizione: 20.01.08

MessaggioOggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ]   08/11/09, 02:23 pm

Sono opere che si trovano anche in pubblicazioni comuni, che so, tipo Mondadori.. Einaudi etc..?
Io spesso i libri li compro all'Ipercoop eh eh he . Scherzo, ma non più di tanto. Non sono un frequentatore di librerie "ricercate".

_________________
... mi ritrovai per una selva oscura... Ed ancor oggi son qui che brancolo nel buio!
Tornare in alto Andare in basso
Roberto Villa
Top
Top


Numero di messaggi: 94
Età: 20
Data d'iscrizione: 16.10.09

MessaggioOggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ]   08/11/09, 02:47 pm

si trovano anche su wikipedia, se proprio. Essendo considerato il maggiore autore in milanese fino ad oggi, è piuttosto diffuso.
Tornare in alto Andare in basso
http://ridiculusmus.wordpress.com
Roberto Villa
Top
Top


Numero di messaggi: 94
Età: 20
Data d'iscrizione: 16.10.09

MessaggioOggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ]   08/11/09, 06:21 pm

Ecco, in questo sito c'è La Nomina del Cappellan, con traduzione e commentino finale. Fatta piuttosto bene.

http://www.milanesiabella.it/carloporta_lanominadelcappellan.htm
Tornare in alto Andare in basso
http://ridiculusmus.wordpress.com
Giampiero Pieri
Star
Star


Numero di messaggi: 2603
Età: 54
Data d'iscrizione: 20.01.08

MessaggioOggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ]   08/11/09, 07:00 pm

Lo avevo già trovato, dietro tua indicazione naturalmente. Grazie

_________________
... mi ritrovai per una selva oscura... Ed ancor oggi son qui che brancolo nel buio!
Tornare in alto Andare in basso
Rita Paleari
Top
Top


Numero di messaggi: 1200
Data d'iscrizione: 21.09.09

MessaggioOggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ]   24/11/09, 03:54 pm

oh, sì, Carlo Porta è come Trilussa per i romani.

Consiglio anche Gianbattista Mandelli, commovente grande vecchio della poesia milanese. Si trova solo in rete, morto negli anni '60 non ebbe mai velleità di pubblicazione, ma la sua poesia è rivolta alle piccole cose, dal tram che passava di lì, a quel piccolo balcone fiorito spontaneamente.
Tornare in alto Andare in basso
maria cristina gea
Star
Star


Numero di messaggi: 1548
Età: 47
Data d'iscrizione: 16.01.08

MessaggioOggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ]   10/12/09, 07:58 pm

molto bella.....
Tornare in alto Andare in basso
Claudio Esposito
Top
Top


Numero di messaggi: 235
Data d'iscrizione: 04.11.08

MessaggioOggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ]   16/12/09, 12:14 pm

Molto bella davvero questa poesia del "Trilussa" milanese..
Tornare in alto Andare in basso
http://www.alidicarta.it  www.babyloncafe.eu
Roberto Villa
Top
Top


Numero di messaggi: 94
Età: 20
Data d'iscrizione: 16.10.09

MessaggioOggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ]   16/12/09, 12:53 pm

Claudio Esposito ha scritto:
Molto bella davvero questa poesia del "Trilussa" milanese..


troppo buono
Tornare in alto Andare in basso
http://ridiculusmus.wordpress.com
 

Lustrissim [ con traduzione ]

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Tornare in alto 
Pagina 1 su1

Permesso del forum:Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum
 :: Poetando :: Poesia dialettale-
Inviare un nuovo argomento   Rispondere all'argomento