| | Lustrissim [ con traduzione ] | |
|
| Autore | Messaggio |
|---|
Roberto Villa Top


Numero di messaggi: 94 Età: 20 Data d'iscrizione: 16.10.09
 | Oggetto: Lustrissim [ con traduzione ] 08/11/09, 12:07 am | |
| Lustrissim, omenon, onest e generos padron, a soo anca mi che la tò part de la medaja l’è inscì sbarlusenta e netta che se netten e sbarlusissen i oegg domà a vardalla, ma inscì, domà per provà, perchè ti te la voltet minga? te tentareet ti, te vedet quella part on poo scura, on zicch brutta, on sbriss trasada? Ben, a la gh’è semper stada. ---------------------- Illustrissimo, grand’uomo, onesto e generoso padrone, lo so anche io che la tua faccia della medaglia è così luminosa e pulita che si puliscono e illuminano gli occhi soltanto a guardarla, ma così, solo per provare, perchè non la giri? Tenta, la vedi quella faccia un po’ scura, un po’ bruttina, un poco sciupata? Bene, c’è sempre stata. ---------------------- Sia per presa di parte personale, sia in memoriam di questo signore:  |
|
 | |
Giampiero Pieri Star


Numero di messaggi: 2603 Età: 54 Data d'iscrizione: 20.01.08
 | Oggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ] 08/11/09, 01:24 pm | |
| Bella Ruairidh, ma mi servirebbe un aiutino per capire il riferimento all'immagine più sotto, che non riconosco (sigh, grande ignoranza fu la mia...) _________________ ... mi ritrovai per una selva oscura... Ed ancor oggi son qui che brancolo nel buio!
|
|
 | |
Roberto Villa Top


Numero di messaggi: 94 Età: 20 Data d'iscrizione: 16.10.09
 | Oggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ] 08/11/09, 01:42 pm | |
| Carlo Porta, il non plus ultra dei poeti del romanticismo milanese. |
|
 | |
Giampiero Pieri Star


Numero di messaggi: 2603 Età: 54 Data d'iscrizione: 20.01.08
 | Oggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ] 08/11/09, 01:50 pm | |
| Grazie. (Ti devo confessare che non ho molta dimestichezza con questo poeta, ma quello che ho letto, se ispirato a lui, mi piace. Lo andrò a cercare) _________________ ... mi ritrovai per una selva oscura... Ed ancor oggi son qui che brancolo nel buio!
|
|
 | |
Roberto Villa Top


Numero di messaggi: 94 Età: 20 Data d'iscrizione: 16.10.09
 | Oggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ] 08/11/09, 02:03 pm | |
| Ti consiglio
Fraa Diodatt e La Nomina del Cappellan - per la parte anticlericale La Ninetta del Verzee - per una visione ironica del popolino ( cfr. la poetica, la questione è complessa ); è la confessione di una ragazza costretta a prostituirsi per sopravvivere El Lament del Marchionn di Gamb Avert - stesso filone di cui sopra Marcanagg i politegh secca ball - per il filone politico |
|
 | |
Giampiero Pieri Star


Numero di messaggi: 2603 Età: 54 Data d'iscrizione: 20.01.08
 | Oggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ] 08/11/09, 02:23 pm | |
| Sono opere che si trovano anche in pubblicazioni comuni, che so, tipo Mondadori.. Einaudi etc..? Io spesso i libri li compro all'Ipercoop eh eh he . Scherzo, ma non più di tanto. Non sono un frequentatore di librerie "ricercate". _________________ ... mi ritrovai per una selva oscura... Ed ancor oggi son qui che brancolo nel buio!
|
|
 | |
Roberto Villa Top


Numero di messaggi: 94 Età: 20 Data d'iscrizione: 16.10.09
 | Oggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ] 08/11/09, 02:47 pm | |
| si trovano anche su wikipedia, se proprio. Essendo considerato il maggiore autore in milanese fino ad oggi, è piuttosto diffuso. |
|
 | |
Roberto Villa Top


Numero di messaggi: 94 Età: 20 Data d'iscrizione: 16.10.09
 | Oggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ] 08/11/09, 06:21 pm | |
| |
|
 | |
Giampiero Pieri Star


Numero di messaggi: 2603 Età: 54 Data d'iscrizione: 20.01.08
 | Oggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ] 08/11/09, 07:00 pm | |
| Lo avevo già trovato, dietro tua indicazione naturalmente. Grazie _________________ ... mi ritrovai per una selva oscura... Ed ancor oggi son qui che brancolo nel buio!
|
|
 | |
Rita Paleari Top


Numero di messaggi: 1200 Data d'iscrizione: 21.09.09
 | Oggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ] 24/11/09, 03:54 pm | |
| oh, sì, Carlo Porta è come Trilussa per i romani.
Consiglio anche Gianbattista Mandelli, commovente grande vecchio della poesia milanese. Si trova solo in rete, morto negli anni '60 non ebbe mai velleità di pubblicazione, ma la sua poesia è rivolta alle piccole cose, dal tram che passava di lì, a quel piccolo balcone fiorito spontaneamente. |
|
 | |
maria cristina gea Star


Numero di messaggi: 1548 Età: 47 Data d'iscrizione: 16.01.08
 | Oggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ] 10/12/09, 07:58 pm | |
| |
|
 | |
Claudio Esposito Top


Numero di messaggi: 235 Data d'iscrizione: 04.11.08
 | Oggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ] 16/12/09, 12:14 pm | |
| Molto bella davvero questa poesia del "Trilussa" milanese.. |
|
 | |
Roberto Villa Top


Numero di messaggi: 94 Età: 20 Data d'iscrizione: 16.10.09
 | Oggetto: Re: Lustrissim [ con traduzione ] 16/12/09, 12:53 pm | |
| | Claudio Esposito ha scritto: | | Molto bella davvero questa poesia del "Trilussa" milanese.. |
troppo buono |
|
 | |
| | Lustrissim [ con traduzione ] | |
|